con voz propia nº 23 - octubre 2008
……………revista literaria
……………,,……………Pies, ¿para qué os quiero si tengo alas para volar?
…………………………………………………………………………………Frida Kahlo
El indio no es el que mira usted...
El indio no es el que mira usted
en el catálogo de turismo,
cargando bultos
o llevándole comida a la mesa.
Tampoco el que ve desde la ventanilla
y pide monedas haciendo malabares,
ni el que habla una lengua muy otra
y resiste fríos nocturnos.
No, el indio está adentro,
y a veces se le sale, acéptelo,
aunque lo entierre en apellidos,
aunque lo socave bien
y niegue su manchita de infancia,
ahí está, acéptelo.
Y si aparece esa agua rancia,
voraz, el aguardiente que inflama,
ya verá que se le sale,
el indio empuja con su fuerza de siglos,
emerge ardoroso y se le sale,
con lo guardado,
con lo que dura doliendo.
No, no es otro,
el indio soy yo,
a ver, repita conmigo.
Alan Mills. Poeta, ensayista y traductor nacido en Guatemala, 1979
........................................................................Fuente: www.enfocarte.com
El Gran Circo ha pasado, el público ha quedado satisfecho, los actores no demasiados malos, quizás en familia se siga hablando de él otro día más, y aún cuando todo quede olvidado, en la plaza del pueblo todavía estará la aureola del aserrín y los agujeros de las estacas, la lluvia y el olvido pronto borrarán las huellas, sólo los que fuimos actores lo recordaremos…
Pierre Clostermann, El gran Circo
...............................Edición y dirección: Analía Pascaner
…............................San Fernando del Valle de Catamarca
...............................Catamarca – Argentina
miércoles, 8 de octubre de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Es verdad Alan, el indio está en cada uno de nosotros, y de nosotros depende.
ResponderEliminarVíctor Hugo Tissera
Analía te agradezco "con voz propia" cada vez que llega con
ResponderEliminarel amor y el fervor que le ponés.
Gracias a vos, a ls poesía y a los
poetas de cada entrega.
Con todo mi cariño
Concepción Bertone
No me gusta el doble mensaje de este poema. Los indígenas, como se los llama ahora por decisión de la Real Academia Española, y no "indios" expresión que quedó para los nativos en la India, los indígenas, repito, estaban y están "afuera" a la vista, con su pobreza y su dignidad todavía en Bolivia, o tal vez también en partes de México. Quienes sacande adentro el supuesto "indio" por medio del alcohol, son otra cosa. Pero... está muy bien escrito y hasta puede confundir. Zulema
ResponderEliminarAnalía tu revista cada día mejor, un placer recorrerla todos los meses.
ResponderEliminarDeberías poner un libro de visitas.
Un abrazo gus.
Gracias por sus palabras, Víctor Hugo, Concepción, Zulema y Gustavo.
ResponderEliminarZulema: respeto tu apreciación.
Gus: algunas ciber-situaciones me superan.
Un abrazo a cada uno.
Analía
Hola Analía!!
ResponderEliminarUna amiga argentina, soy chileno, me mencionó tu blog y aqui estoy leyendolo y disfrutando de letras y poesías.
Mis humildes felicitaciones por lo que haces y das a conocer.
Vicente Herrera Márquez
www.vicherrera.cl
Aprecio y agradezco tus palabras, Vicente, me gratifica saber que disfrutás de la revista con voz propia.
ResponderEliminarUn cariño
Analía
yo vengo llegando... y creo qe me quedare
ResponderEliminarfelicidades por el trabajo
Muchas gracias César, para mí es un gusto que te quedes.
ResponderEliminarUn cariño
Analía
Así como se sale el indio, desatando el mestizaje, así mismo se sale el Español con sus infulas y zzzzz, repitalo, yo soy el español y el indio, espada y cruz, habito y desnudez, mar y tierra, repitalo hombre... a veces no duele que se maten.
ResponderEliminarGracias por leer los textos, Ulises.
ResponderEliminarPerdoname por favor, no termino de comprender tu comentario porque considero que siempre es dolor una muerte.
Analía