Estoy listo
aunque borroso en las panorámicas
para los acercamientos, para la vigilia
Estoy listo
para tanto como hay en esa mujer
en los parques, en el cementerio
Lloro, pestañeo
pero sigo listo
aunque me resienta en la oscuridad
Tomas largas
para llevarla al mar
en mi cámara
Estoy listo
para interceptar la trasmisión
Estoy ciego.
“Le mort en direct” (“La muerte en directo”) de Bertrand Tavernier.
* * *
“Ed Wood”
Descreemos que logren ustedes resistir
la estética hórrida, urticante, pingüe
que los incitaría a ulular, persignarse, contraer
en menos de lo que tardarían en aterrizar
nuestros ígneos platillos voladores
o en menos
de lo que cede al trueno el relámpago
Cualquiera de nuestras enrarecidas atmósferas
los liquidaría rara y atmosféricamente
cualquiera de nuestras polvorosas estampidas
los pulverizaría en sus butacas
Jalamos los hilos, cortamos:
¡ESTUVO PERFECTO!:
casamos en una alta iglesia cósmica
a la travesti Angora, fresca, repentista
con el cavernario Metadona, talentoso, ubicuo
(cualquiera de estas mancomuniones
inasumidamente
los conmovería)
El Emperador Galáctico oficiaba
con nuestros bautistas.
“Ed Wood” de Tim Burton.
* * *
“Police Python 357”
Sus propias balas lo llevaron al último tren de París
a ser fotografiado en la noche
a lamerse solo
No requirió a otro balas
para ser el positivo de esos negativos recuperados
para seguirla y golpearla a la fotógrafa
Sus propias balas lo llevaron a desaparecer
con sus objetos por el fuego
al estigma del vitriolo
a la escena del crimen
Sus propias balas lo llevaron a la bala que lo mata
al asesino.
“Police Python 357” (“Policía Python 357”) de Alain Corneau.
* * *
“Striking distance”
“Esas carnadas en el río
me las ponen a mí”
dijo Bruce
“Eres un pez envenenado”
pensó de sí mismo
“Pero aún vivo y hambriento”
dijo.
“Striking distance” (“Zona de impacto”) de Rowdy Herrington.
* * *
Ese vestido verde
Ese vestido verde
feo
en el cuerpo desmayado
entre los brazos de Frank Sinatra
le queda bárbaro
a Kim Novak.
* * *
“As good as it gets”
Tener una vida
por fin y sin embargo
Hacernos una
Desvencijado el sarcasmo humildemente
acaso sólo reste
gozar.
“As good as it gets” (“Mejor… imposible”) de James L. Brooks.
Poemas pertenecientes al libro del autor: Tomavistas
Rolando Revagliatti
Buenos Aires, Argentina
Siempre sorprendente tu imaginación esplendorosa querido Rolando. Abrazo grande desde Córdoba
ResponderEliminarMuchas gracias por tu lectura y tus conceptos, Alfredo.
EliminarMi abrazo y mis mejores deseos
Disfruté Zona de impacto y Mejor...imposible. Pauli
ResponderEliminarGracias por tu lectura, Pauli.
EliminarMi abrazo y mis mejores deseos
Muy en el fondo, de pensarlo, lo suyo, amigo Revagliatti u n abrazo, Roberto Di Vita
ResponderEliminarMuchas gracias por tu lectura, Roberto.
EliminarMi abrazo